首页 分类 游戏单 论坛 投稿
历史
点击修改头像 路过的Ghost?
汉化新手。 10/16 ????????
投稿:18 收录:17
评测:21 认同:8
文章:0 赞次:0
我的动态 投稿游戏 评测 文章 游戏单
投稿了游戏 恐怖之下 2017-10-15 17:49
2
2
恐怖之下 发表了评测 2017-10-15 17:49
翻译+校对:@xiaozhi9906(B站ID:烧饼菌の) 原翻译视频:av6639447润色:Ghost非常感谢大佬的帮助和大力支持。 显示全部

翻译+校对:@xiaozhi9906
B站ID:烧饼菌の) 
原翻译视频:av6639447
润色:Ghost

非常感谢大佬的帮助和大力支持。




立即评论 投诉 热度(27) 回复(0)
1
1
10/10汉化版填坑中.(很早之前挖了此天坑但没敢在评论区冒泡.)不会一直拖,最晚在史诗幻想5出来之后会给个结果(完整汉化or半成品).最新版不能离线我很头疼.所以最新版我不会汉化.p ... 显示全部

10/10

汉化版填坑中.(很早之前挖了此天坑但没敢在评论区冒泡.)

不会一直拖,最晚在史诗幻想5出来之后会给个结果(完整汉化or半成品).

最新版不能离线我很头疼.

所以最新版我不会汉化.

ps:如果有汉化组已经接坑了请务必@我一下

这游戏最麻烦的地方是字太小,每次我想看汉化效果的时候某些地方都得拿着放大镜看.

文本都是机翻,但不会拿着个机翻不润色就掏出来汉化.

对我不放心的可以去看看我以前汉化的游戏.



收起
立即评论 投诉 回复(1)
1
1
视频攻略:https://www.bilibili.com/video/av15249991/ 显示全部

视频攻略:https://www.bilibili.com/video/av15249991/

收起
立即评论 投诉 回复(0)
1
1
吼啊,一直很期待这个系列的汉化.同系列还有Zombie Society 和Zombie Dating Agency .Zombie Dating Agency的汉化坑我接了.助手喜+1 侦探先生超帅啊❤ 显示全部

吼啊,一直很期待这个系列的汉化.

同系列还有Zombie Society 和Zombie Dating Agency .

Zombie Dating Agency的汉化坑我接了.

助手喜+1 

侦探先生超帅啊❤

收起
立即评论 投诉 热度(776) 回复(0)
投稿了游戏 杂货店 2017-10-04 20:20
0
0
杂货店 发表了评测 2017-10-04 20:20
前作《图书馆》http://www.u77.com/game/13846 再把《The Cafe》和《The Woods》弄完就去汉化此作者(waffrus)的《Colors of Feather 》Anti-Idle: The Game的 ... 显示全部

前作

《图书馆》http://www.u77.com/game/13846

再把《The Cafe》和《The Woods》弄完就去汉化此作者(waffrus)的《Colors of Feather 》

Anti-Idle: The Game的汉化......

(已经开始填坑了)

EBF5有中文,Nice。


收起
立即评论 投诉 热度(466) 回复(0)
0
0
Too late. 显示全部

Too late.

收起
立即评论 投诉 热度(582) 回复(0)
0
0
当时还纠结半天,去查了汉化的定义。最后没敢写汉化是我,我只是负责把大佬翻译的文本润色然后把游戏里的英文换成中文而已。树上的苹果和图书馆、脆皮法棍我写着汉化是我,是因为那些游戏是我自己翻译汉化的 ... 显示全部

当时还纠结半天,去查了汉化的定义。最后没敢写汉化是我,我只是负责把大佬翻译的文本润色然后把游戏里的英文换成中文而已。

树上的苹果和图书馆、脆皮法棍我写着汉化是我,是因为那些游戏是我自己翻译汉化的。

亏我还写了个汉化版。

3DM的编辑是星际韩宗吗?


为防止误会和智商低下的某些网站不仔细看标题和评论区就瞎搬运,以后此类汉化(已经有大佬翻译大部分文本的游戏)我只会标注出翻译。


U77也有汉化大佬,如果大佬您看到下面这段话请不要见怪。

我最后再说一些话:

汉化很枯燥,需要耐心,如果对要汉化的游戏不了解也不感兴趣,弃坑是分分钟的事情。

(↓我手头的汉化坑之一,此作者还做了姐控系列游戏,其中之一就是《图书馆》)

X&T这游戏是11年出的老游戏了,在国内属于冷门游戏。

我很久以前从贴吧看完大佬的翻译帖之后我就想玩到这个系列的汉化版。

我喜欢这个游戏,非常,特别,喜欢。爱不释手。

所以我愿意砸大把大把的时间去反复斟酌词句去润色。

我生怕我这个汉化菜鸟把这系列的汉化给搞砸。

你若喜欢,能在评论区留个言自然是极好的。

你若讨厌,请认真写下你讨厌的理由。只要不糊弄,好好写我都会理解你,哪怕只打一分,只写一句话。

你想搬,只要别说这游戏是你做的就行,把翻译大佬的名字留下,其他你爱咋咋地。

请尊重游戏制作者之后拿出你的宽容之心去温柔对待每一个游戏的汉化版。

我汉化游戏,是因为我想把好东西分享给因为语言问题没玩过的人(咖啡馆那是个例外)。

汉化这种事,没有爱是坚持不下去的。

切记。


2017/9/23






收起
立即评论 投诉 回复(3)
1 2 3 4 ... 6 跳转